Fiorina Campaign Clarifies ‘Breaking Bread’ Remark: We Meant ‘Unleavened’
By David Weigel
Tuesday, March 30, 2010 at 1:11 pm
Tuesday, March 30, 2010 at 1:11 pm
I think Carly Fiorina campaign spokeswoman Amy Thoma deserves some sort of prize for this spin on an email — sent to supporters of the former executive’s Senate bid — that commemorated Passover as a time to “break bread.”
We meant all bread, leavened and unleavened, and matzo is just unleavened bread so that’s what we meant by that.
It’s true — you can’t have a Seder without matzo.
Follow David Weigel on Twitter
1 Comment
What are the symptoms and how do you treat andropause? | Andropause Male Menopause
Pingback posted March 30, 2010 @ 5:45 pm
Pingback posted March 30, 2010 @ 5:45 pm
[...] Fiorina Campaign Clarifies 'Breaking Bread' Remark: We Meant … [...]
RSS feed for comments on this post.
Sorry, the comment form is closed at this time.
rss